Nhận định, soi kèo Barito Putera vs Bali United, 19h00 ngày 24/2: Lịch sử gọi tên
相关文章
- 、
-
Nhận định, soi kèo Hermannstadt vs Gloria Buzau, 22h00 ngày 21/2: Tiếp tục trắng tay -
Sáng 24/4, một trang tin tức Hong Kong cho đăng tải thông tin mới nhất vụ việc ngoại tình chấn động của tài tử Hứa Chí An. Đáng lưu ý, bài viết có tựa đề: “Trịnh Tú Văn đặt bẫy thuê tài xế taxi quay video ngoại tình của chồng và Huỳnh Tâm Dĩnh?” khiến nhiều người không khỏi bất ngờ. Diva Hong Kong bị tố là người “gài bẫy” chuyện ngoại tình của chồngTheo trang tin này, họ đang nắm giữ bằng chứng trong tay chứng minh Trịnh Tú Văn là người đứng sau "giật dây" toàn bộ vụ việc ầm ĩ những ngày qua. “Trịnh Tú Văn không ngây thơ như mọi người tưởng. Cô ta thực tế đã biết rõ chuyện chồng mình ăn vụng bên ngoài từ lâu nhưng vẫn ngấm ngầm theo dõi, chờ cơ hội phanh phui. Mục tiêu cô ấy muốn kéo Hứa Chí An lại, đồng thời cũng để cho Huỳnh Tâm Dĩnh bị mất sạch danh dự”, trang tin dẫn lời người cung cấp thông tin.
Theo người này, Trịnh Tú Văn đã thuê tài xế taxi với mức thù lao 40 nghìn đô la Hong Kong (gần 120 triệu đồng) để đặt camera quay lại đoạn video. Sau đó, diva chỉ đạo cho tài xế taxi đem phát tán với Apple Daily - trang tin lá cải lớn nhất Hong Kong.
Cặp đôi hẹn hò từ năm 1991 với không ít lần tan hợp. Bài báo vừa được đăng tải đã thu hút hàng ngàn lượt tương tác, bình luận từ cộng đồng mạng. “Nói chuyện cần có bằng chứng, cũng giống như bắt trộm phải thấy tang vật vậy", “Sao tôi cứ có cảm giác tin này là do phía Huỳnh Tâm Dĩnh cố ý tung ra?”, “Cho dù Tú Văn làm thế cũng không có gì quá đáng”,... là một số phản hồi nhận được "lượt thích" cao.
Về phía Trịnh Tú Văn, trước lời “tố” bất ngờ dành cho mình, cô và ê-kíp vẫn giữ động thái im lặng. Theo một người bạn chia sẻ, nữ ca sĩ những ngày qua tìm niềm vui trong công việc. Cô dành phần lớn thời gian trong phòng thu, rèn luyện vũ đạo và trao đổi cùng ê-kíp về ý tưởng cho chuỗi liveshow sắp tới.
Trước đó, thời điểm vụ việc chồng ngoại tình bị phanh phui, Trịnh Tú Văn cũng đổi ảnh bìa sang màu đen và đồng thời lên tiếng trên trang cá nhân.
Hứa Chí An cầu hôn Trịnh Tú Văn 7 lần mới được cô chấp nhận. "Sự việc vừa qua là bài học cho cuộc hôn nhân của chúng tôi. Khoảng thời gian này, chúng tôi đã cùng trải qua những thăng trầm trong tình cảm, cũng đã nói chuyện với nhau rất lâu về chuyện này.
... Đây là thời điểm khó khăn nhất đối với hai chúng tôi, nắm tay, cùng nhau nguyện cầu đã giúp chúng tôi rất nhiều. Ngày hôm nay, gánh nặng trên vai dường như đã vơi đi không ít. Chỉ mong rằng mọi thứ sẽ ổn và nhanh chóng lắng xuống. Cuối cùng, tôi thành khẩn mong rằng các phương tiện truyền thông đừng làm phiền đến cha mẹ già yếu của tôi. Tôi không còn lời gì muốn nói nữa, từ nay về sau, chỉ hướng về phía trước. Tiếp tục chầm chậm tiến bước trong sự chứng giám của thời gian", Trịnh Tú Văn viết trên Instagram.
Bài đăng rất dài của Trịnh Tú Văn đã nhận được rất nhiều bình luận động viên của người hâm mộ cũng như những đồng nghiệp Hồ Định Hân, Đặng Tụy Văn, Dung Tổ Nhi, Thái Trác Nghiên...
Hiện, chồng cô – Hứa Chí An đã dọn ra ở riêng. Á hậu Huỳnh Tâm Dĩnh cũng bị bắt gặp ở Vancouver (Canada) với trạng thái hoảng loạn. Sự nghiệp của cả hai người được dự đoán khó có thể lấy lại sau vụ ồn ào quá lớn.
Tuấn Chiêu
Sao nam TVB gạo cội không giận bạn gái á hậu 'cắm sừng'
- Trong diễn biến mới nhất, Mã Quốc Minh chính thức phản hồi việc bạn gái Huỳnh Tâm Dĩnh lộ ảnh ái ân với nam diễn viên có vợ trong ô tô.
"> -
Những vai diễn để đời trong sự nghiệp diễn xuất của nghệ sĩ Lê BìnhNghệ sĩ Lê Bình ghi dấu ấn trong lòng khán giả phim truyền hình đầu tiên với hình ảnh anh Tư Tại - người nông dân miền Nam hiền lành, chân chất trong tác phẩm Đất Phương Nam. Với lối diễn nhập tâm, Lê Bình đã góp phần tạo nên sự thành công cho tác phẩm vang bóng một thời và có sức sống vượt thời gian.
Hóa thân vào nhân vật Năm Na trong tác phẩm Vịt kêu đồng, Lê Bình một lần nữa khắc họa thành công hình ảnh người nông dân tảo tần khó nhọc. Lê Bình chia sẻ ông đã ám ảnh suốt một thời gian dài sau khi đảm nhận vai diễn này bởi bên trong nhân vật là nội tâm phức tạp và sự đau khổ cùng cực. Vai diễn này đã giúp ông giành được danh hiệu ''Nam diễn viên phụ được yêu thích nhất'' tại HTV Awards 2011. Do phù hợp với dạng vai nông dân Nam bộ, Lê Bình được đảm nhiệm vai ông Bảy cô đơn trong phim ''Vùng đất không yên tĩnh''. Ở vai diễn này, ông hóa thân thành một người chiến sĩ đặc công trở về làm nông dân, luôn đấu tranh với cái ác nhằm mục đích bảo vệ môi trường. Tiếp tục hình ảnh người nông dân Nam bộ gắn liền với tên tuổi của mình, Lê Bình hóa thân vào vai ông già khắc khổ trong "Kẻ ngược dòng". Đảm nhận vai Tín trong ''Đam mê nghiệt ngã'', Lê Bình biến hóa thành hình tượng ông già lớn tuổi trong một gia đình nhiều thế hệ, vai diễn của ông phải ngồi xe lăn. Tuy hằng ngày đối mặt với những thù hằn và độc đoán nhưng ông vẫn không bị ảnh hưởng mà luôn tìm cách hóa giải những cơn sóng ngầm trong gia đình. Vào vai ông Lượm trong ''Sức nặng tình thâm'', Lê Bình khiến khán giả ngỡ ngàng khi vai diễn này lại tương đồng với cuộc đời ông đến vậy. Từ cuộc sống cơ cực, mất vợ, các con ly tán đến những nỗi bất hạnh chồng chèo lên nhau đều tương đồng với cuộc đời nam nghệ sĩ, đây cũng là vai diễn đáng chú ý bởi ông đóng chung với Mai Phương và đồng cảnh ngộ. Góp mặt trong ''Mỹ nhân Sài Thành'' với vai diễn Lý Tắc - một phú ông giàu có, quyền thế và thủ đoạn khét tiếng nơi phố thị, Lê Bình hoàn thành vai phản diện một cách chỉn chu. Đây là tác phẩm truyền hình gần đây nhất mà nam diễn viên tham gia. Ngoài những phim truyền hình dài tập, Lê Bình còn xuất hiện trong các phim điện ảnh. Vai Phát trong ''Có căn nhà nằm nghe nắng mưa'' có lẽ là vai diễn góc cạnh nhất mà ông từng thể hiện, với chuyển biến nội tâm phức tạp, bên trong cái nghèo đói là góc tối của một con người, Lê Bình đã làm cho Phát trở thành nhân vật đáng nhớ trong phim. Gần đây, ông còn góp mặt trong sitcom ''Gia đình vui nhộn''. Hóa thân thành ông Tám, một người thông thái và hiểu chuyện nhưng cũng khá bí ẩn với gương mặt không bao giờ xuất hiện hoàn toàn. Bên cạnh những vai diễn truyền hình và điện ảnh, Lê Bình còn để lại dấu ấn sâu sắc trong lòng khán giả với loạt vai diễn trong series Cổ tích Việt Nam. Với vai mụ yêu tinh đáng sợ trong ''Mụ yêu tinh và bầy trẻ'', Lê Bình không xa lạ với thế hệ 8x, 9x. Ông được mọi người yêu thương gọi là “Ông già cổ tích Việt Nam”, “Ông già Nam bộ”,… Bài, clip: Minh Tuyền
Xúc động chuyện con gái và nghệ sĩ Lê Bình chiến đấu với ung thư
- Ngày 30/4, chia sẻ với VietNamNet, Khả Hân - con gái nghệ sĩ Lê Bình cho biết dù trong hoàn cảnh nào cha cô luôn lạc quan và chiến đấu đến cùng vì con.
"> -
Tại sao người lớn yêu nhau gọi người yêu là 'em bé'?Ảnh: Sasha Bell/SHutterstock
Album Xscape của Micheal Jackson đã vươn lên trên các bảng xếp hạng bất chấp việc kiện tụng giữa Quincy Jones và Sony Ent, hay ngay cả khi người nghe có phản hồi không tốt với bìa đĩa 3D.
Chỉ duy nhất một khía cạnh không gây tranh cãi chính là lời bài hát. Toàn bộ lời của ca khúc khá tầm thường, không có điểm nhấn hơn phần mở đầu là mấy“Baby, love never felt so good”.
Điều này dường như không đáng để nói đến vì chúng ta đã quá quen với việc người lớn sử dụng từ “baby” như một từ lãng mạn, thân mật. Nhưng liệu chúng ta có thể bỏ qua thực tế rằng từ “baby” là để chỉ “một đứa trẻ”.
“Từ baby chắc chắn có nghĩa là đứa trẻ. “Baby” là một thứ cụ thể - nhưng lại tồn tại hình ảnh về một thứ gì đó”, Logan Levkoff – tác giả của nhiều cuốn sách về tình dục và các mối quan hệ cho biết.
Nghe có vẻ đáng sợ, nhưng chúng ta đã sử dụng “baby” từ rất lâu rồi.
Theo từ điển Oxford, lần đầu tiên “baby” được sử dụng như một từ lãng mạn, thân mật là vào thế kỷ 17. Trong cuốn tiểu thuyết “Love-Letters Between a Nobleman and His Sister” xuất bản năm 1964 của Aphra Behn, nhân vật nam chính mang tên Philander đã tuyên bố “not able to support the thought that anything should afflict his lovely Baby” (ý nói “không dám nghĩ tới việc mọi thứ có thể làm tổn thương người yêu anh ta”). Bỏ qua tiêu đề và sự thích hợp khi sử dụng từ “baby” trong bối cảnh loạn luân, liệu “người chị” trong câu chuyện có coi mối quan hệ đó là hôn nhân.
Không chỉ những người nói tiếng Anh gọi nhau là “baby”, rất nhiều ngôn ngữ khác cũng có những từ tương tự: trong tiếng Pháp là bébé, tiếng Trung là baobei.
Sự tiến hoá có thể chính là lý do. Khi nam giới bắt đầu đối xử với người yêu mình như những đứa trẻ hay thậm chí tìm kiếm những người phụ nữ có tính khí trẻ con.
Vào giữa thế kỷ 20, nhà nghiên cứu phong tục của Áo Konrad Lorenz cho biết sự đáng yêu của những đứa trẻ chính là sự thích nghi có tiến hoá và thuận lợi, và nếu không có sự đáng yêu thì chúng không thể tồn tại.
Người lớn cần động lực để chăm sóc trẻ, và có lẽ động lực chính là sự dễ thương của chúng. Ông tin rằng nam giới đem theo suy nghĩ này tới khi trưởng thành và có xu hướng tìm kiếm những người phụ nữ có yếu tố “dễ thương” giống trẻ.
Nhưng xu hướng đó của nam giới không thể giải thích toàn bộ câu chuyện. Theo từ điển Oxford, “baby” là một từ để thể hiện tình cảm thường được sử dụng với nữ giới, thì giờ đây nó cũng được sử dụng thường xuyên với nam giới.
“Tôi thấy nữ giới cũng gọi người yêu họ là “baby” nhiều như nam giới vậy” tư vấn viên tình dục Ian Kerner cho biết.
Gọi người yêu là “baby” có vẻ hơi lạ, các nhân viên tư vấn nghĩ nếu gọi bằng biệt danh thì sẽ tốt hơn, nó tạo cho cặp đôi một thế giới riêng tư. “Khi tình cảm mãnh liệt, gọi tên riêng có vẻ không phù hợp”, nhà tâm lý học Stenven Stosny cho biết.
Một nghiên cứu năm 1993 của các nhà nghiên cứu đại học Ohio cho biết những cặp đôi hạnh phúc có xu hướng sử dụng ngôn ngữ của riêng họ hay “giao tiếp theo phong cách riêng”. Bruess và Pearson phỏng vấn 154 cặp vợ chồng theo nhiều giai đoạn: từ mới cưới cho tới mức độ hài lòng của họ về mối quan hệ, và yêu cầu họ cho biết biệt danh họ dùng gọi đối phương.
116 cặp cho biết họ sử dụng nhiều hơn một biệt danh, và tổng cộng có 370 biệt danh được kể ra. Các nhà nghiên cứu phát hiện ra sự hài lòng với mối quan hệ hôn nhân tỉ lệ thuận với số biệt danh được các cặp đưa ra, và tỉ lệ nghịch với độ tuổi của họ.
“Biệt danh như một dấu hiệu của sự thân mật” Kerner cho biết. “Họ sử dụng nó khi nói chuyện. Nếu không sử dụng nữa chính là dấu hiệu của sự thiếu thân mật”
May mắn thay, “baby” không phải là lựa chọn duy nhất của những cặp đôi muốn trở nên dễ thương.
“Sweetheart” là một lựa chọn cổ điển nhưng không đáng sợ. Mọi người sử dụng nó như từ thân mật từ thế kỷ 13. Nó được dùng lần đầu tiên trong tác phẩm của Thánh Anglo-Saxon, trong một vài tác phẩm khác của Chaucer (1374) và Shakespeare (1598).
“Honey” có thể coi là một lựa chọn an toàn khác, với lịch sử 800 năm.
Nếu bạn thay chữ “y” bằng “e”, “Babe” sẽ trở thành một tiết khác xa với từ “baby”, nhưng nó vẫn có hơi hướng trẻ em. Ray Charles sử dụng nó lần đầu xen kẽ với từ “kid”: “Oh, ma babe, waltz with me, kid”
“Một vài người phản ứng khá mạnh với những từ như “babe”. Nhiều phụ nữ không muốn bị gọi như vậy. Có thể họ cảm thấy như bị đánh giá thấp, Kerner cho biết.
Theo một nghiên cứu năm 2012 của Siteopia.com, “babe” là tên gọi thân mật mà phụ nữ Anh ghét nhất, ghét hơn cả “Muffin”, “Pudding” hay “puppy”.
Nếu “babe” và “baby” hết thời, các cặp đôi sẽ cần sự sáng tạo. Tuy nhiên, biệt danh lại quá phức tạp. Kerner chia sẻ “Có đợt vợ gọi tôi là “peanut” và tôi không thích biệt danh đó tẹo nào. Tôi có cảm giác như bị đánh giá thấp vậy”.
Có lẽ một số cặp đôi thực sự bỏ qua ý nghĩa của “baby” nhưng Bruesess vẫn rất lạc quan: “Theo nền văn hoá, chúng ta chấp nhận “baby” là một biệt danh để gọi người yêu. Trong hầu hết các mối quan hệ, nó được mặc định như vậy”.
Levkoff ít bị thuyết phục hơn “Baby nghe như là sở hữu cuối cùng vậy. Khi ai đó là baby của bạn, họ thuộc về bạn. Nếu chúng ta sử dụng từ này chỉ vì chúng ta muốn duy trì quan hệ với đối phương, thì có lẽ chúng ta cần xem xét lại mối quan hệ”.
- Hương Quỳnh -Theo New Republic)