Nhận định

Người Việt vẫn chưa thực sự tin tưởng vào sản phẩm công nghệ Việt Nam

字号+ 作者:NEWS 来源:Thế giới 2025-04-02 05:51:20 我要评论(0)

Chia sẻ tại Diễn đàn Quốc gia phát triển doanh nghiệp công nghệ số Việt Nam,ườiViệtvẫnchưathựcsựtintkết quả bóng đá ngoại hạngkết quả bóng đá ngoại hạng、、

Chia sẻ tại Diễn đàn Quốc gia phát triển doanh nghiệp công nghệ số Việt Nam,ườiViệtvẫnchưathựcsựtintưởngvàosảnphẩmcôngnghệViệkết quả bóng đá ngoại hạng Tổng giám đốc công ty công nghệ Gapo đã có bài thuyết trình ấn tượng về tầm quan trọng của các nền tảng số Việt trong tiến trình chuyển đổi số các doanh nghiệp Việt Nam. 

Theo số liệu thống kê năm 2020, cả nước hiện có hơn 800.000 doanh nghiệp hoạt động. Trong năm 2021, có hơn 85.000 doanh nghiệp mới thành lập, gần 13.000 doanh nghiệp giải thể, hơn 45.000 doanh nghiệp dừng hoạt động và 28,2 triệu người bị ảnh hưởng bởi dịch (mất việc, giảm thu nhập).

{ keywords}
Xu hướng ứng dụng công nghệ số của các doanh nghiệp Việt Nam. (Số liệu: Báo cáo VCCI năm 2020)

Đại dịch diễn ra đã thúc đẩy nhanh hơn quá trình chuyển đổi số của các doanh nghiệp. Chuyển đổi số giúp tối ưu chi phí vận hành, hỗ trợ người lãnh đạo đưa ra quyết định nhanh chóng và chính xác hơn nhờ các hệ thống thông tin và báo cáo theo thời gian thực. Thông qua đó, doanh nghiệp sẽ cải thiện được hiệu quả hoạt động sản xuất kinh doanh và gia tăng tính cạnh tranh của tổ chức trên thị trường. 

Theo ông Hà Trung Kiên - Phó Tổng giám đốc Tập đoàn công nghệ G-Group, đa phần các doanh nghiệp quy mô lớn đều đã và đang chuyển đổi số. Đại dịch khiến các doanh nghiệp bắt đầu nghiêm túc chú trọng hơn vào việc làm sao tối ưu chi phí, do vậy sẽ có sự dịch chuyển từ việc sử dụng các nền tảng dịch vụ nước ngoài sang nền tảng Make in Vietnam.

Vị chuyên gia cho rằng, các nền tảng Make in Vietnam có lợi thế rõ rệt về việc hiểu rõ doanh nghiệp trong nước cần gì và có khả năng tuỳ chỉnh để thích ứng. Bên cạnh đó, đội ngũ hỗ trợ lúc nào cũng sẵn sàng và chi phí thấp hơn so với các nền tảng ngoại chính là lợi thế của các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ chuyển đổi số Việt.

{ keywords}
Ông Hà Trung Kiên - nhà sáng lập mạng xã hội Gapo. (Ảnh: Trọng Đạt)

Tuy vậy theo ông Kiên, trong suy nghĩ, đâu đó người Việt vẫn còn có những nghi ngại nhất định đối với các sản phẩm trong nước. Nếu muốn giải quyết vấn đề này, cần có chính sách truyền thông phù hợp để người dân hiểu hơn về các sản phẩm Việt Nam. Quan trọng nhất vẫn là sản phẩm Việt phải tự mình giải được bài toán về nhu cầu của người dùng. 

Nêu ra ví dụ cụ thể, ông Kiên viện chứng câu chuyện về một bài toán được đặt ra bởi rất nhiều doanh nghiệp, đó là mức độ gắn kết của nhân sự trong tổ chức, yếu tố đang ảnh hưởng trực tiếp đến kết quả kinh doanh. 

Theo nghiên cứu của Deloitte, 87%, doanh nghiệp gặp phải vấn đề về sự tương tác thiếu hiệu quả của nhân sự. Điều này tác động trực tiếp đến kết quả kinh doanh, tỷ lệ nghỉ việc và hiệu suất làm việc. Do đó, nếu vấn đề tương tác của các nhân viên trong một tổ chức, doanh nghiệp được giải quyết, nó sẽ ngay lập tức tạo ra tác động tích cực đến tình hình kinh doanh.

Dữ liệu của Gallup cho thấy, kết quả kinh doanh của doanh nghiệp có thể tăng 22% nếu công ty đó có tính gắn kết nội bộ cao, Khảo sát của University of Warwick cũng chỉ ra rằng, hiệu suất làm việc của người lao động có thể tăng 12% nếu họ cảm thấy hạnh phúc với công việc mình làm.

{ keywords}
Những lợi thế của các nền tảng chuyển đổi số Make in Vietnam so với các nền tảng ngoại. 

Để tăng hiệu suất làm việc của doanh nghiệp, ông Kiên cho rằng vấn đề tương tác của nhân viên trong tổ chức cần được giải quyết. Nhiều doanh nghiệp chủ yếu đang dùng các phần mềm giao tiếp phổ biến như Facebook, WhatsApp, Zalo, Viber,... Khi sử dụng những phần mềm này, họ phải đối mặt với vấn đề bảo mật thông tin và sự xao nhãng của nhân sự. 

Nếu dùng các sản phẩm, dịch vụ riêng biệt, doanh nghiệp sẽ mất từ 3-8 USD/người/tháng. Với quy mô 5.000 người, một doanh nghiệp có thể phải trả số tiền lên đến 40.000 USD/tháng cho công cụ tương tác giữa các nhân viên.Trong khi đó, không phải doanh nghiệp Việt Nam nào cũng có khả năng chi trả một lượng chi phí lớn như vậy. 

Nhà phát triển mạng xã hội Gapo đang cung cấp giải pháp Gapowork - một bộ công cụ Make in Vietnam nhằm đưa ra lời giải cho câu chuyện Việt Nam. Đây là giải pháp giúp các nhân sự trong một công ty, doanh nghiệp kết nối với nhau dễ dàng, gia tăng hiệu suất làm việc ở bất kỳ đâu với chi phí tiết kiệm.

Trong đại dịch Covid-19, nền tảng GapoWork đã được Mạng lưới thầy thuốc đồng hành sử dụng để kết nối hơn 10.000 y bác sĩ, tình nguyện viên, giúp chăm sóc cho hơn 373.000 bệnh nhân Covid-19, chiếm 40% số lượng F0 cả nước. 

Khi nhiều địa phương phải giãn cách xã hội, các trường học, công sở phải đóng cửa, đã có 263.000 cuộc họp Zoom được tạo ra trên nền tảng GapoWork với hơn 12,5 triệu người tham gia. Đây là những minh chứng cho thấy các sản phẩm công nghệ số Việt có thể giải được bài toán của chính người Việt Nam.

Nhà sáng lập mạng xã hội Gapo cho rằng, nếu xác định các doanh nghiệp công nghệ số là nền tảng cho sự phát triển quốc gia, người dùng nên chăng cần có sự cân nhắc khi chọn sử dụng nền tảng của doanh nghiệp nước ngoài, trong khi các doanh nghiệp Việt cũng có thể cung cấp những sản phẩm với chất lượng tương tự. 

Trọng Đạt

'Dùng bản đồ số của nước ngoài dữ liệu người sẽ Việt không an toàn'

'Dùng bản đồ số của nước ngoài dữ liệu người sẽ Việt không an toàn'

Ông Vũ Minh Trí, Phó Chủ tịch công ty IoT Link cho rằng, nếu sử dụng bản đồ số của các công ty nước ngoài có nghĩa là dữ liệu và hành vi của người dùng Việt sẽ nằm trong tay các công ty nước ngoài.

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读
- Thói chửi đổng, bán hàng lậu... của người Việt ở Đức được chỉ ra qua cuốn sách "Con rối tha hương" rất nhẹ nhàng, sâu lắng kiểu "những người yêu nhau chê trách về nhau".

Chiều 5/5, trong khuôn khổ Những ngày văn học châu Âu, cuốn "Con rối tha hương" do Lê Quang chuyển ngữ vừa được ra mắt. Đây là tác phẩm đầu tay của Karin Kalisa - nhà khoa học, nhà biên tập người Đức nhiều năm nghiên cứu các lĩnh vực như ngôn ngữ, triết học và dân tộc học.

Độc giả rất tò mò với cái tựa là "Con rối tha hương" khi vừa cầm cuốn sách trên tay, có người còn 'tự ái' khi nghĩ rằng, cuốn sách chắc đang viết về những người Việt Nam sống tại Đức - họ cũng chỉ như con rối mà thôi. Thế nhưng, câu chuyện của tác phẩm lại hoàn toàn khác.

{keywords}
Hình ảnh trang bìa giản dị nhưng giàu ý nghĩa của 'Con rối tha hương'.

"Con rối tha hương" kể về gia đình Việt kiều 3 thế hệ sống tại Đức. Cậu bé Minh học sinh cấp 1, phải mang đến “Tuần thế giới mở” của nhà trường một tiết mục văn hóa mang đậm màu sắc Việt Nam mà không được là thực phẩm. Sung & Mây - bố và mẹ cậu bé - bó tay, chỉ cậu vào viện cầu đến bà nội. Một con rối nước với một câu chuyện gây ngạc nhiên, và hấp dẫn người nghe, được kể qua màn độc thoại kỳ lạ và những động tác duyên dáng của người phụ nữ đã đi qua hơn nửa đời người, được mang đến sân khấu của “Tuần thế giới mở”. Cũng từ đây, cuộc đời ba thế hệ của gia đình cậu bé Minh trên nước Đức, bắt đầu từ bà nội cậu được trải ra cho độc giả cũng trải nghiệm và thấu cảm.

Dịch giả Lê Quang chia sẻ ban đầu, tựa của cuốn sách là "Cửa hàng của Dũng" nhưng khi dịch, dịch giả thấy tựa đó 'lành' bèn đổi. "Trong một thế giới mênh mông với bao nhiêu tựa sách mời gọi, tôi cũng phải nghĩ ra một cái tựa nào thú vị một chút, kích thích sự tò mò của độc giả một chút, kiểu giật tít bán sách (cười). Cũng có ý kiến cho rằng, tựa này khiến nhiều người buồn bởi dùng từ tha hương, nếu là Con rối xa quê thì nhẹ nhàng hơn nhưng tôi muốn kích thích sự tò mò của độc giả. Đấy, độc giả thắc mắc như vậy, đã là thành công rồi", dịch giả Lê Quang chia sẻ.

{keywords}
Những chia sẻ xúc động tại buổi ra mắt cuốn sách.

Còn nhà văn Nguyễn Văn Thọ, người đã có ngót 30 năm sống và làm việc tại Đức thì cứ tủm tỉm cười suốt khi đọc cuốn này. Ông bảo từng câu từng chữ trong tác phẩm tinh tế, trào lộng đến chê thói xấu của người Việt thôi cũng rất nhẹ nhàng sâu lắng. Cách chỉ thói xấu của người Việt của tác giả kiểu "những người yêu nhau, chê nhau" chứ không phải "kẻ thù của nhau chê nhau". Chỉ có ai đã từng trải qua những ngày tháng sống ở Đức mới có thể hiểu sâu sắc được những cái 'chê khéo' của tác giả về người Việt sống ở Đức.

"Tác giả hẳn là người rất am tường cuộc sống người Việt ở Đức, cũng như tinh thần văn hóa bản địa để chọn ra nhiều chi tiết khá điển hình và sinh động, lại có tính khái quát mà làm nên cốt lõi một vấn đề khá lớn và sâu sắc là bi kịch của các dân tộc khi rời bỏ quê hương và giải quyết vấn đề trên cũng chính bằng văn hóa.

Cụ thể ở đây là nhiều mâu thuẫn trong mối quan hệ giữa cả chính quyền và cư dân bản địa với người di dân đã được hóa giải, được cảm thông và chia sẻ để thông hiểu nhau, thông qua nghệ thuật rối nước; những con rối được mang đi từ Việt Nam, mang đi từ hình hài cụ thể của bầy rối mà những người Việt ở Berlin đã tạo ra, nhưng thực chất là Tinh thần văn hóa ấy, cái bản chất tốt đẹp rất người, rất Việt tính dã được mang từ tâm thức của những tâm hồn Việt, khi văn hóa vốn như ngọn lửa nhỏ vùi âm ỉ trong tro và trấu, chưa bao giờ chết trong những con người buộc phải rời xa tổ quốc mà điển hình la người mẹ của Sung, một trí thức tên Hiền', nhà văn Nguyễn Văn Thọ cho biết.

Nhà văn Nguyễn Văn Thọ cho rằng,Con Rối Tha Hươnglà một tiểu thuyết lớn, dù nó chỉ hơn 200 trang nhưng nó đặt ra một vấn đề đâu chỉ của riêng người Việt Nam ở Đức, mà nó khái quát vào trúng một vấn đề khá bức thiết trong vấn nạn di dân vì chiến tranh hiện nay; một vấn đề đang là khó khăn có tính bức bách toàn cầu tập trung ở Đức. Một cuốn sách tựa vào văn học, nghệ thuật dường như nêu được một điều tưởng giản đơn lại muôn thuở rằng, chỉ có thể hóa giải các xung đột giữa các sắc tộc, chính bằng văn hóa, sự chia sẻ cảm thông, tìm hiểu lẫn nhau qua cái cầu văn hóa.

T.Lê

Công Lý nói Trấn Thành huyên thuyên, Thanh Thảo kêu ảo tưởng" alt="Tật xấu của người Việt qua 'Con rối tha hương'" width="90" height="59"/>

Tật xấu của người Việt qua 'Con rối tha hương'